ak_47: (Default)
[personal profile] ak_47
Есть в русском языке такой удобный способ избежать называния по имени - безличные предложения. Например, говорят: "Разрешили продажу алкоголя после 14:00." или "Запретили раздачу участков более 6 соток." и т.д. По-английски так не скажешь. Грамматика не позволяет, надо обязательно вставлять подлежащее "they". И тут уже не отвертеться от вопроса: кто это такие, эти "they"? А в русском очень обтекаемо получается. Вроде как оно само так случилось, как смена времён года: Смеркалось. Запретили книгу автора X.

Благодаря такой лёгкости употребления возник целый пласт наивных утверждений о жизни Запада. Вся жизнеспособность этих утверждений зиждется только на том что нет явного упоминания "их". Как только человек задаёт вопрос о "них", то сразу становится виден весь абсурд утвержения. Поэтому для развенчания мифа требуется задать всего несколько простых вопросов и попытаться честно на них ответить. Например, возьмём такое утверждение: в Америке запретили публикацию об инопланетянах. Сразу же надо спросить себя:

  • Кто запретил? Как его зовут? Какую должность он занимает?

  • По какому праву запретил? Т.е., обладает ли запрещающий необходимой властью запрещать предмет обсуждения?

  • Как запрещающий собирается соблюдать запрет? Есть ли у него достаточно инструментов для этого?
Пытаясь ответить на эти вопросы, сразу становится ясно что чтобы запретить публикацию в Америке, некто должен будет принять во-первых, неконституционное решение, т.к. свобода слова зашищена конституцией страны; во-вторых, иметь достаточно власти над мириадами частных изданий и новостных агенств, что маловероятно. Задавая вопросы дальше, становится всё более очевидным абсурд утвержения. По всей видимости, публикаций об инопланетянах нет потому что их пока что банально не встретили.

Так же и с остальными подобными утверждениями. Иначе выходят батистовые портянки.

Грамматика - плохая защита

Date: 2009-07-30 03:47 pm (UTC)
From: [identity profile] trurle.livejournal.com
They sentenced me for twenty years of boredom
For the attempt to change the System from within.

И кто они, эти they?
From: [identity profile] profi.livejournal.com
-- "Запретили раздачу участков более 6 соток." и т.д. По-англисйки так не скажешь. Грамматика не позволяет, надо обязательно вставлять подлежащее "they" --

Вот я Вам скажу по-английски. Безличным предожением. Без всякого they/

It was forbidden delivery of 6 соток areas". Ну, и?
From: [identity profile] white-lee.livejournal.com
Только, разумеется, не it was forbidden delivery of, потому что это не английский а промптовский. Allocation of areas larger than 600 sq.m. was forbidden, например.
From: [identity profile] b0rg.livejournal.com
да да да, тоже думал сказать:

it is forbidden to do something

никаких they не надо, it само себя запретило :)
From: [identity profile] b0rg.livejournal.com
ну почему же?

it is forbidden to allocate areas larger than...

просто акцент разный: в вашем случае, что больше чем 600м, в моем - запрещено выделять а уж сколько там не важно :)
From: [identity profile] white-lee.livejournal.com
"Ну почему же" что?
From: [identity profile] b0rg.livejournal.com
не заметил промптовость.

Но с другой стороны, китайцы в тейкэвее через дорогу даже и о промпте не слышали, а пожрать доставляют :)
From: [identity profile] profi.livejournal.com
O! Это ихнее "It"! Это ещё то штучко! :-)
From: [identity profile] trurle.livejournal.com
Язык и реальность (http://trurle.livejournal.com/804593.html)

Date: 2009-07-30 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
По языковой части совершенно справедливо возражают. На самом деле ещё проще: Sale of alcohol is prohibited, например.

Но главная мысль верная - о механизме запрета.

Иначе выходят батистовые портянки.

Вот именно :)
Я смотрю, батистовые портянки are catching on :) Это радует.

Profile

ak_47: (Default)
АК-47

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios