Date: 2021-02-08 09:39 am (UTC)
Именно что верю.
Во-первых, стихи сами по себе сложный объект: 1) их мало (хороших, на много порядков меньше иных текстов); 2) они ценны именно тем, что они разные, т.е. база для обучения по определению рассыпается; 3) их качество не формализуемо — если бы можно было составить список признаков хороших стихов и их отличий от плохих, то можно было бы написать и учебник по сотворению шедевров.

Примерно то же самое можно сказать и о переводах стихов. Причем тут еще сложнее, потому что переводы могут быть разные, и при этом хорошие.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

ak_47: (Default)
АК-47

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios