Тут ещё вот какая интересная подробность. Скажем, натренировали статистическую модель на больших объёмах переводов и она сносно переводит инструкции и книги по программированию. Но что потом, когда большая часть доступных переводов станет результатом машинного перевода? На чём учиться? Или так и хранить корпус человеческих переводов вечно в качестве эталона?
Но это всё разговоры о деталях. Главное, на мой взгляд, это то, что никакой это не интеллект, а статистика плюс биг дата. Людям свой бы интеллект для начала понять, прежде чем за искусственный браться.
no subject
Date: 2021-02-08 10:51 am (UTC)Но это всё разговоры о деталях. Главное, на мой взгляд, это то, что никакой это не интеллект, а статистика плюс биг дата. Людям свой бы интеллект для начала понять, прежде чем за искусственный браться.