Date: 2021-02-08 10:31 am (UTC)
"а переводы, конечно, нет, не будет"

Ну вот я так не говорил. Я говорил, что он никогда не сможет переводить на приемлемом уровне ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ тексты. А в том, что он будет переводить (и, отчасти, уже переводит), например, инструкции по пуско-наладке бурового оборудования, я не сомневаюсь.

Тут разница еще в том, что инструкции по определению пишутся так, чтобы иметь как можно более однозначный смысл. А вот стихи — нет.

И разница с вождением еще в одном — что хороших поэтов (то есть на самом деле просто "поэтов", потому что плохой поэт — не поэт) очень мало и среди природных людей. А вот водят машину все.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

ak_47: (Default)
АК-47

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios